Keine exakte Übersetzung gefunden für تدفق الأفكار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تدفق الأفكار

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Desearía que mis ojos, por ellos mismos, acallaran mis pensamientos.
    ليت عيناي لو أغمضتهما توقفان تدفق أفكاري
  • Su línea de pensamiento, el flujo de ideas, va de su cerebro a su lápiz, al papel, a sus ojos, regresa a su cerebro, y el ciclo empieza de nuevo.
    قطار الخواطر وتدفق الأفكار من مخك لقلمك وعلى الورق
  • El cilindro proporcionado a Silver... ...para concentrar el flujo de sus pensamientos... ...fue cuidadosamente inspeccionado antes y después de los experimentos... ...para descartar posibles manipulaciones.
    الإسطوانه التي أُعطيت "إلى "سيلفر لكي تركز تدفق أفكاره فحصت بدقه قبل و بعد كل تجربه
  • El informe es también un excelente ejercicio en la incorporación del flujo de ideas, opciones y propuestas que normalmente se espera que florezcan en los momentos de grandes cambios.
    والتقرير ممارسة ممتازة أيضا في تبسيط تدفقات الأفكار والخيارات والمقترحات المتوقع عادة لها أن تزدهر وقت التغييرات الكبرى.
  • Su movilidad ha sido fundamental para posibilitar la libre circulación de las ideas a través de las regiones y de ese modo ha contribuido a dar forma al mundo moderno.
    وكان لتحركاتها دور أساسي في إتاحة التدفق الحر للأفكار عبر المناطق، وأسهمت بذلك في تشكيل العالم المعاصر.
  • Reafirmando que la libertad de expresión, el pluralismo en los medios de difusión, el multilingüismo, la igualdad de acceso al arte y a los conocimientos científicos y técnicos, incluso en forma digital, y la posibilidad de que todas las culturas tengan acceso a los medios de expresión y difusión son garantía de la diversidad cultural, y que, al asegurar la libre circulación de las ideas por medio de la palabra y las imágenes, se debe procurar que todas las culturas puedan expresarse y darse a conocer,
    وإذ تعيد تأكيد أن حرية التعبير وتعددية وسائط الإعلام وتعدد اللغات والمساواة في فرص الاستفادة من الفنون والمعرفة العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك ما يتخذ منها شكلا رقميا، وإتاحة الإمكانية لجميع الثقافات للاستفادة من وسائل التعبير والنشر ضمانات للتنوع الثقافي، وأن من الضروري الحرص على أن تعبر جميع الثقافات عن نفسها وأن تعرف بنفسها، مع كفالة حرية تدفق الأفكار بالكلمة والصورة،
  • • Complementar los contactos institucionales oficiales facilitando los contactos oficiosos entre expertos de los distintos capítulos sobre cuestiones concretas, a fin de alentar el libre curso de las ideas y el intercambio de información, con empleo, entre otros medios, de la tecnología de la información y las comunicaciones, y del desarrollo de la página Web, y mediante la designación de centros de coordinación en los distintos capítulos;
    • استكمال الصلات الرسمية بين المؤسسات بتيسير الصلات غير الرسمية بين خبراء شتى الفروع في قضايا بعينها تعزيزا لحرية تدفق الأفكار وتبادل المعلومات بوسائل منها استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإقامة موقع أو أكثر على الشبكة من خلال إسناد هذه المهمة لجهات تنسيق في شتى الفروع؛
  • Reafirmando que la libertad de expresión, el pluralismo en los medios de difusión, el multilingüísmo, la igualdad de acceso al arte y a los conocimientos científicos y técnicos, incluso en forma digital, y la posibilidad de que todas las culturas tengan acceso a los medios de expresión y difusión son garantía de la diversidad cultural, y que, al asegurar la libre circulación de las ideas por medio de la palabra y las imágenes, se debe procurar que todas las culturas puedan expresarse y darse a conocer,
    وإذ تعيد تأكيد أن حرية التعبير وتعددية وسائط الإعلام وتعدد اللغات والمساواة في فرص الاستفادة من الفنون والمعرفة العلمية والتكنولوجية، بما في ذلك ما يتخذ منها شكلا رقميا، وإتاحة الإمكانية لجميع الثقافات للاستفادة من وسائل التعبير والنشر ضمانات للتنوع الثقافي، وأن من الضروري الحرص على أن تعبر جميع الثقافات عن نفسها وأن تعرف بنفسها، مع كفالة حرية تدفق الأفكار بالكلمة والصورة،
  • Sin embargo, la libre circulación de información y de ideas es esencial para la eficacia de la democracia y para el desarrollo y el crecimiento económicos.
    ومع هذا، فإن التدفق الحر للمعلومات والأفكار يشكل أمرا في غاية الأهمية بالنسبة لفعالية الديمقراطية، كما أنه أمر ضروري بالنسبة للتنمية والنمو على الصعيد الاقتصادي.
  • ii) La libre circulación de la información y las ideas, comprendidas las prácticas como la prohibición o el cierre injustificados de publicaciones u otros medios de comunicación y el abuso de las medidas administrativas y la censura;
    `2` التدفق الحر للمعلومات والأفكار، بما في ذلك ممارسات مثل حظر نشاط أو إغلاق وسائط الإعلام المطبوعة أو غيرها من وسائط الإعلام، والتعسف في استخدام التدابير الإدارية والرقابة؛